英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 有声读物 > 世界名著 > 译林版·老实人 >  第21篇

双语·老实人 第二十一章 老实人与玛丁驶近法国海岸,他们的议论

所属教程:译林版·老实人

浏览:

2022年06月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Chapter 21 Candide and Martin, While Thus Reasoning with Each Other, Draw Near to the Coast of France

At length they descried the coast of France, when Candide said to Martin,“Pray Monsieur Martin, were you ever in France?”

“Yes, sir,”said Martin,“I have been in several provinces of that kingdom. In some, one half of the people are fools and madmen;in some, they are too artful;in others, again, they are, in general, either very good-natured or very brutal;while in others, they affect to be witty, and in all, their ruling passion is love, the next is slander, and the last is to talk nonsense.”

“But, pray, Monsieur Martin, were you ever in Paris?”

“Yes, sir, I have been in that city, and it is a place that contains the several species just described;it is a chaos, a confused multitude, where everyone seeks for pleasure without being able to fnd it;at least, as far as I have observed during my short stay in that city. At my arrival I was robbed of all I had in the world by pickpockets and sharpers, at the fair of Saint-Germain.I was taken up myself for a robber, and confned in prison a whole week;after which I hired myself as corrector to a press in order to get a little money towards defraying my expenses back to Holland on foot.I knew the whole tribe of scribblers, malcontents, and fanatics.It is said the people of that city are very polite;I believe they may be.”

“For my part, I have no curiosity to see France,”said Candide.“You may easily conceive, my friend, that after spending a month in El Dorado, I can desire to behold nothing upon earth but Miss Cunegund. I am going to wait for her at Venice.I intend to pass through France, on my way to Italy.Will you not bear me company?”

“With all my heart,”said Martin.“They say Venice is agreeable to none but noble Venetians, but that, nevertheless, strangers are well received there when they have plenty of money;now I have none, but you have, therefore I will attend you wherever you please.”

“Now we are upon this subject,”said Candide,“do you think that the earth was originally sea, as we read in that great book which belongs to the captain of the ship?”

“I believe nothing of it,”replied Martin,“any more than I do of the many other chimeras which have been related to us for some time past.”

“But then, to what end,”said Candide,“was the world formed?”

“To make us mad,”said Martin.

“Are you not surprised,”continued Candide,“at the love which the two girls in the country of the Oreillons had for those two monkeys?You know I have told you the story.”

“Surprised?”replied Martin,“not in the least. I see nothing strange in this passion.I have seen so many extraordinary things that there is nothing extraordinary to me now.”

“Do you think,”said Candide,“that mankind always massacred one another as they do now?Were they always guilty of lies, fraud, treachery, ingratitude, inconstancy, envy, ambition, and cruelty?Were they always thieves, fools, cowards, gluttons, drunkards, misers, calumniators, debauchees, fanatics, and hypocrites?”

“Do you believe,”said Martin,“that hawks have always been accustomed to eat pigeons when they came in their way?”

“Doubtless,”said Candide.

“Well then,”replied Martin,“if hawks have always had the same nature, why should you pretend that mankind change theirs?”

“Oh,”said Candide,“there is a great deal of difference;for free will—”and reasoning thus they arrived at Bordeaux.

第二十一章 老实人与玛丁驶近法国海岸,他们的议论

终于法国海岸在望了。老实人问:“玛丁先生,你到过法国吗?”

玛丁回答:“到过,我去过好几州。有的州里,半数居民都害着狂疾,有几州民风奸刁得很,有几州的人性情和顺,相当愚蠢;又有几州的人喜欢卖弄才情。全国一致的风气是:第一,谈情说爱;第二,恶意中伤;第三,胡说八道。”

“玛丁先生,你可曾到过巴黎?”

“到过的,那儿可是各色人等,一应俱全了;只看见一片混乱,熙熙攘攘,人人都在寻求快乐,结果没有一个人找到,至少我觉得如此。我没耽搁多久;才到巴黎,身边的钱就给圣·日耳曼节场上的小偷扒光了。人家还把我当作小偷,抓去关了八天牢;以后我进印刷所当校对,想挣一笔路费,拼着两腿走回荷兰。我认识一批写文章的,掀风作浪的,为宗教入迷的,都不是东西。有人说巴黎也有些挺文雅的君子;但愿这话是真的。”

老实人道:“我没兴致游历法国;你不难想象,在黄金国待过一个月的人,除了居内贡小姐之外,世界上什么东西都不想再看了。我要经过法国到意大利,上佛尼市等她;你不陪我走一遭吗?”

玛丁道:“一定奉陪;听说那地方,只有佛尼市的贵族才住得;可是本地人待外乡人很客气,只要外乡人十二分有钱。我没有钱,你有的是;不论你上哪儿,我都跟着走。”

老实人道:“我想起一件事要问你,我们的船主有一本厚厚的书,书中说咱们的陆地原本是海洋,你相信吗?”

玛丁回答:“我才不信呢,近年来流行的那些梦话,我全不信。”

老实人道:“那么干吗要有这个世界呢?”

“为了气死我们的。”玛丁回答。

老实人又说:“我给你讲过大耳人那里有两个姑娘爱上猴子的事,你不觉得奇怪吗?”

“我才不呢,”玛丁说,“我不觉得这种情欲有什么可怪;怪事见得多了,就什么都不以为怪了。”

老实人道:“你可相信人一向就互相残杀,像现在这样的吗?一向就是扯谎、欺诈、反复无常、忘恩负义、强取豪夺、懦弱、轻薄、卑鄙、妒羡、馋痨、酗酒、吝啬、贪婪、残忍、毁谤、淫欲无度、执迷不悟、虚伪、愚妄的吗?”

玛丁回答说:“你想鹞子看到鸽子是否一向都吃的?”

“那还用说吗?”

玛丁道:“既然鹞性不改,为什么希望人性会改呢?”

“噢!那是大不相同的;因为人的意志可以自由选择……”议论之间,他们到了波尔多。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思深圳市华强创意产业园英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐