英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  内容

双语诗歌翻译|诗经·《国风·唐风·鸨羽》

所属教程:诗歌散文

浏览:

2021年06月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《唐风·鸨羽》是周代著名文学作品《诗经》中的诗歌。晋国政治黑暗,没完没了的徭役使农民终年在外疲于奔命,根本无法安居乐业,赡养父母妻子,因而发出呼天怨地的声音,强烈抗议统治者的深重压迫

《诗经--国风·唐风·鸨羽》

肃肃鸨羽,集于苞栩。
王事靡盬,不能艺稷黍。
父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。
王事靡盬,不能艺黍稷。
父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑。
王事靡盬,不能艺稻粱。
父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

A Peasant’s Complaint

Swish, swish sound the plumes of wild geese
Alighting on the bushy trees.
We must discharge the king’s affair.
How can we plant our millet with care?
On what can our parents rely?
O gods in boundless, endless sky.
When can we live in peace? I sigh.

Swish, swish flap the wings of wild geese
Alighting on jujube trees.
We must discharge the king’s affair.
How can we plant our maize with care?
On what can our parents live and rely?
O gods in boundless, endless sky,
Can all these end before I die?

Swish, swish come the rows of wild geese
Alighting on the mulberries.
We must discharge the king’s affair.
How can we plant our rice with care?
What can our parents have for food?
O Heaven good, O Heaven good!
How can we gain a livelihood?


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市庄士映蝶蓝湾英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐