英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 科学前沿 >  内容

国际空间站的宇航员们得到了奶酪和彩虹糖

所属教程:科学前沿

浏览:

2020年02月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
ISS astronauts getting delivery of cheese, skittles

国际空间站的宇航员们得到了奶酪和彩虹糖

A cargo ship rocketed toward the International Space Station on Saturday, carrying candy and cheese to satisfy the astronauts’ cravings.

上周六,一艘运载着糖果和奶酪的货船冲向国际空间站,以满足宇航员们的食欲。

Northrop Grumman launched its Cygnus capsule from the Virginia seashore. The nearly 4-ton shipment should arrive at the orbiting lab Tuesday. It took three tries over the past week to get the Antares rocket off the pad, with it finally taking flight at 3:21 pm — an auspicious 3-2-1.

诺斯罗普·格鲁曼公司从弗吉尼亚海岸发射了“天鹅座”太空舱。这批近4吨重的货物将于周二抵达轨道实验室。在过去的一周中,“安塔瑞斯”火箭试了三次,终于在下午3点21分起飞——一个吉祥的3-2-1。

“Awesome launch,” Joel Montalbano, NASA’s deputy space station program manager, said once the capsule reached orbit.

“发射棒极了。”NASA空间站项目副经理乔尔·蒙塔尔巴诺(Joel Montalbano)在太空舱进入轨道后说。

国际空间站的宇航员们得到了奶酪和彩虹糖

Besides the usual experiments and gear, the capsule holds cheddar and manchego cheeses, fresh fruit and vegetables, chocolate and three kinds of gummy candy expressly requested by the three station astronauts: Skittles, Hot Tamales and Mike and Ike’s.

除了通常的实验和装备外,太空舱还装有切达干酪和曼切戈干酪、新鲜水果和蔬菜、巧克力和三种软糖,这三种软糖是空间站三名宇航员明确要求的:Skittles糖果、Hot Tamales玉米粉蒸肉和Mike and Ike 's糖果。

Periodic supply runs by Russia, Japan and NASA’s two private shippers, Northrop Grumman and SpaceX, usually provide more than experiments, equipment, clothes and freeze-dried meals. The capsules also bring family care packages, as well as fresh food to offset the run-of-the-mill station grub.

俄罗斯、日本和美国国家航空航天局(NASA)的两家私营货运公司诺斯罗普·格鲁曼公司(Northrop Grumman)和太空探索技术公司(SpaceX)定期提供补给,通常提供的不只是实验、设备、衣服和冻干食品。胶囊还带来了家庭护理包,以及新鲜的食物,以抵消普通的车站食品。

This latest delivery should have arrived well before Valentine’s Day. But last-minute equipment concerns at the Wallops Island launch pad halted last Sunday’s countdown for the Antares rocket, then bad weather moved in. Dangerously high wind scuttled Friday’s attempt.

最近这批货应该早在情人节前就到了。但是,对瓦勒普斯岛发射台最后时刻的设备担忧,导致上周日“安塔瑞斯”火箭的倒计时暂停,随后恶劣的天气来临。危险的大风破坏了星期五的尝试。

This was the company’s 13th space station delivery for NASA. The Cygnus capsules get their name from the Swan Constellation.

这是该公司第13次向美国宇航局交付空间站。天鹅座太空舱得名于天鹅星座。

This particular Cygnus has been christened the SS Robert H. Lawrence in honor of America’s first black astronaut. Lawrence, an Air Force major, was chosen in 1967 as an astronaut for a classified military space program known as the Manned Orbiting Laboratory. He was killed five months later in a plane crash and never flew in space.

为了纪念美国第一位黑人宇航员,这只特殊的天鹅座被命名为SS Robert H. Lawrence。空军少校劳伦斯于1967年被选为秘密军事太空计划载人轨道实验室的宇航员。5个月后,他在一次飞机失事中丧生,再也没有在太空中飞行过。

The space station is now home for Americans Jessica Meir and Andrew Morgan and Russian Oleg Skripochka. Morgan has been up there since July and the two others since September; they’ll remain on board until April. Three other astronauts returned to Earth earlier this month.

国际空间站现在是美国人杰西卡·梅尔和安德鲁·摩根以及俄罗斯人奥列格·斯克里波奇卡的家。摩根从7月就在那儿了,另外两个从9月就在那儿了;他们将在船上一直呆到四月。本月早些时候,另外三名宇航员返回了地球。

Until astronaut launches resume from Florida — possibly by SpaceX this spring — the station crew will be limited in size to three. NASA astronauts now launch on Russian rockets from Kazakhstan.

在佛罗里达州(可能是今年春天由SpaceX公司发射)恢复宇航员发射之前,空间站的工作人员将被限制在三人以内。美国国家航空航天局的宇航员现在从哈萨克斯坦用俄罗斯火箭发射。

Boeing, NASA’s other commercial crew provider, is struggling with software problems in its astronaut capsule. A December test flight was marred by coding errors.

美国国家航空航天局的另一家商用机组人员供应商波音公司正在为其太空舱的软件问题而苦苦挣扎。去年12月的一次试飞因编码错误而受到影响。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市祥福小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐