英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  列表

诗歌散文教程汇总和更新

2020-05-19双语 ● 夜寒江静山衔斗

TUNE: ROUGED LIPS点绛唇The crescent moon so fair,新月娟娟,The night so chill,夜寒江静山衔斗。The stream so still,起来... [查看全文]

2020-05-19双语 ● 暗水鸣枯沼

TUNE: SONG OF DIVINATION ENJOYING THE BREEZE IN PHOENIX PAVILION ON THE NIGHT OF THE 5TH DAY OF THE 8TH MOON卜... [查看全文]

2020-05-19双语 ● 笑谈独在千峰上

TUNE: ROUGED LIPS点绛唇ON SUMMIT TOWER IN 1135绍兴乙卯登绝顶小亭Who in the cloud-veiled tower speaks缥缈危亭,And laug... [查看全文]

2020-05-18双语 ● 荷叶荷花水底天

TUNE: SILK-WASHING STREAM浣溪沙PARTING WITH LU CHI送卢傺Lotus leaves and blooms mirrored in water sky-blue;荷叶荷花水... [查看全文]

2020-05-18双语 ● 千里断鸿供远目

TUNE: SILK-WASHING STREAM浣溪沙ON THE TOWER AFTER THE MOUNTAIN-CLIMBING DAY重阳后一日极目亭After a fine rain it was ... [查看全文]

2020-05-18双语 ● 此意遥知梦已传

TUNE: SONG OF DIVINATION卜算子ON THE WAY TO MOUNT DAO往道山道中作Before the inn two or three flowers客舍两三花,Blow... [查看全文]

2020-05-17双语 ● 燕子归来依旧忙

TUNE: REMEMBERING THE SOVEREIGN OF YORE忆君王The weeping willow trees caress the palace wall;依依宫柳拂官墙,The vern... [查看全文]

2020-05-17双语 ● 一枝闲暇出墙头

TUNE: SILK-WASHING STREAM浣溪沙INKY MUME BLOSSOMS妙高墨梅At dusk a boat is floating on the river wide,日暮江空船自流... [查看全文]

2020-05-17双语 ● 而今花落人憔悴

TUNE: BUDDHIST DANCERS菩萨蛮I remember I was drunk before flowers last year,年时记着花前醉,But now with flowers fal... [查看全文]

2020-05-16双语 ● 晚云点点翻荷雨

TUNE: BUDDHIST DANCERS菩萨蛮WRITTEN IN THE BOAT OF A FRIEND周彦达舟中作Before my eyes mist-veiled trees on mist-veil... [查看全文]