英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  列表

诗歌散文教程汇总和更新

2020-01-26双语 ● 城上层楼叠崦

TUNE: DREAMLIKE SONGON THE RIVERSIDE TOWERTowers on city walls like peaks appear;Below the walls flow rivers old ... [查看全文]

2020-01-25双语 ● 万籁收声天地静

TUNE: SHORTENED FORM OF MAGNOLIA FLOWERTHE LUTELeisurely and tranquil,When all voices are hushed, the sky and eart... [查看全文]

2020-01-24双语 ● 江上微风细雨

TUNE: SONG OF FLIRTATIONFisherman,Fisherman,On the river in gentle wind and rain,In blue straw cloak, broad-brimmed... [查看全文]

2020-01-23双语 ● 暮云收尽溢清寒

TUNE: SONG OF THE SUNNY PASSTHE MID-AUTUMN MOONEvening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky;The River o... [查看全文]

2020-01-22双语 ● 三度别君来

TUNE: SONG OF HAWTHORNON PARTINGThrice I have bidden you goodbye;This time we’re old with sorrow.Over white ... [查看全文]

2020-01-21双语 ● 天涯何处无芳草!

TUNE: BUTTERFLIES IN LOVE WITH FLOWERSRed flowers fade, green apricots appear still small,When swallows passOver bl... [查看全文]

2020-01-20双语 ● 十年生死两茫茫

TUNE: RIVERSIDE TOWNA DREAM ON THE NIGHT OF THE 20TH DAY OF THE 1ST MOON 1075For ten long years the living of... [查看全文]

2020-01-19双语 ● 缺月挂疏桐

TUNE: SONG OF DIVINATIONWRITTEN AT DINGHUI ABBEY IN HUANGZHOUFrom a sparse plane tree hangs the waning moon,The w... [查看全文]

2020-01-18双语 ● 飞雪似杨花

TUNE: WANDERING WHILE YOUNGWRITTEN AT RUNZHOULast year we bade adieuOutside the town;Snow flew like willow down.Lik... [查看全文]

2020-01-17双语 ● 莫听穿林打叶声

TUNE: CALMING WIND AND WAVESListen not to the rain beating against the trees.Why don’t you slowly walk and... [查看全文]