英语六级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语六级 > 六级翻译 >  列表

六级翻译教程汇总和更新

2019-07-01易错翻译解析:49 对什么没有表态?

49 对什么没有表态?原 文:He explained his silence by his absence at the battlefield.原 译:他说,他所以那时没有表态是... [查看全文]

2019-06-27易错翻译解析:48 谁相信谁?

48 谁相信谁?原 文:The senator says he believes in God and in His free worship.原 译:这位参议员说他相信上帝,相信... [查看全文]

2019-06-25易错翻译解析:47 到底证明了什么?

47 到底证明了什么?原 文:The long exhausting trip proved too much.原 译:这次旷日持久的疲劳旅行证明了许多东西。辨 析:... [查看全文]

2019-06-18易错翻译解析:46 是在学还是已学到了?

46 是在学还是已学到了?原 文:Live and learn.原 译:活到老,学到老。辨 析:不少英汉词典提供这样的译文,不少学生则认为这是“... [查看全文]

2019-06-17易错翻译解析:45 能给多少钱?

45 能给多少钱?原 文:You cannot give him too much money.原 译:你不能给他太多的钱。辨 析:原译错在对too一词的理解上。像... [查看全文]

2019-06-14易错翻译解析:44 什么地方不同?

44 什么地方不同?原 文:He made a great difference.原译1:他做出了很大的不同。原译2:他有了很大的改变。辨 析:原译1意思不清... [查看全文]

2019-06-13易错翻译解析:43 对表扬的回答

43 对表扬的回答原 文:You really flatter me.原译1:你真的拍我马屁。原译2:过奖了。辨 析:不用说大家都会认为原译1太直,没有人... [查看全文]

2019-06-13易错翻译解析:42 不要太“自作多情”

42 不要太“自作多情”原 文:Beauty is in the eyes of the beholder.原 译:情人眼里出西施。辨 析:这也是一句硬往汉语成语... [查看全文]

2019-06-12易错翻译解析:41 到底是“敢说”还是没有把握?

41 到底是“敢说”还是没有把握?原 文:I dare say he is honest.原 译:我敢说,他是诚实的。辨 析:这一句非常简单,有人说没... [查看全文]

2019-06-11易错翻译解析:40 老夫娶少妻

40 老夫娶少妻原 文:Theirs is another case of January and May.原 译:他们的情况又是一个“一月与五月”的例子。辨 析:尽... [查看全文]