Such几乎在各种语境下均属于高频词汇。对于such的词性归属,学界尚无定论。在传统的英语语法中,such通常被视为限定词,如such a boo... [查看全文]
Abstract: As a new interdisciplinary subject pertaining to law and English,legal English planning belongs to b... [查看全文]
1、 研究背景 法律英语是法律科学概念和司法程序相结合过程中使用的一种特别的专业语言。法律英语翻译具有虚拟语气的使用、丰富的... [查看全文]
Abstract: The causes of unequivalence in legal terms between English and Chinese include the differences of t... [查看全文]
1 、概述 法律英语是在立法和司法等活动中使用的具有法律专业特点的语言。目前,我国对外交往日益增多,随之而来的法律活动也日益... [查看全文]
西方发达国家的先进法律制度值得我国法律从业人员借鉴与参考,但借鉴与参考的同时也带来了系列问题,这就是新兴法律概念引进后,怎样的... [查看全文]
1 、农业经济文化环境下英语翻译的必要性分析 在翻译语言的过程中,工作人员需要掌握足够的语言知识。简单来说,只有系统地学习过... [查看全文]
茶文化兴起于唐代,陆羽《茶经》的着成引发了人们对于茶的推崇,始于神农尝百草的传说让人们相信谐音查的茶天然具有觉察人体不适之处的... [查看全文]
1、 研究背景 在全球一体化发展不断深入的背景下,中外法律交流越来越频繁,法律英语翻译也变得越来越重要。作为一种应用型文体,... [查看全文]
1 、研究背景 基于全球化经济发展,各国之间法律文化交流变得越来越频繁,我国在传播本国法律文化的同时,还需要科学、有效地借鉴... [查看全文]