英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  列表

诗歌散文教程汇总和更新

2018-07-04双语诗歌|叶芝:白鸟 The White Birds

The White Birds白鸟I would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea!我愿我们是一双白鸟,飞在浪... [查看全文]

2018-07-04双语诗歌|叶芝:爱的忧伤 The Sorrow of Love

The Sorrow of Love爱的忧伤The brawling of a sparrow in the eaves,屋檐下一只麻雀的聒噪,The brilliant moon and all t... [查看全文]

2018-07-03双语诗歌|叶芝:湖心岛茵尼斯弗利 The Lake Isle of Innisfree

The Lake Isle of Innisfree湖心岛茵尼斯弗利I will arise and go now, and go to Innisfree,我就要动身离去,去茵尼斯弗利这... [查看全文]

2018-07-03双语诗歌|叶芝:尘世玫瑰 The Rose of the World

TheRoseoftheWorld尘世玫瑰Whodreamedthatbeautypasseslikeadream?谁梦见美如梦而逝?Fortheseredlips,withalltheirmournfulpride,这些红艳... [查看全文]

2018-07-02双语诗歌|叶芝:被偷走的孩子 The Stolen Child

被偷走的孩子这首带有歌谣色彩的诗歌是诗人最出色的作品之一,每个段末的叠句很有童谣的感觉,在形式上与诗的主干相呼应。这首诗是以一个精... [查看全文]

2018-07-02双语诗歌|叶芝:蜉蝣 Ephemera

Ephemera蜉蝣‘Youreyesthatoncewereneverwearyofmine你那从未厌倦过我的眼睛Arebowedinsorrowunderpendulouslids,忧伤地藏进低垂的眼... [查看全文]

2018-07-01双语诗歌|叶芝:叶正飘 The Falling of the Leaves

TheFallingoftheLeaves叶正飘Autumnisoverthelongleavesthatloveus,眷恋我们的柔长的叶子秋天已至,Andoverthemiceinthebarleysheaves;秋天... [查看全文]

2018-07-01双语诗歌|叶芝:披风、船与鞋子 The Cloak, the Boat, and the Shoes

TheCloak,theBoat,andtheShoes披风、船与鞋子‘Whatdoyoumakesofairandbright?'你织的什么,这样美丽、明艳?‘Imakethecloak... [查看全文]

2018-06-30双语诗歌 | 水仙(华兹华斯)

水仙威廉·华兹华斯独自漫游似浮云,青山翠谷上飘荡;一刹那瞥见一丛丛、一簇簇水仙金黄;树荫下,明湖边,和风吹拂舞翩跹。仿佛群星璀璨,... [查看全文]

2018-06-29双语诗歌 | 蚱蜢与蟋蟀(济慈)

蟋蟀与蝈蝈约翰·济慈大地的诗歌绵绵不息,当小鸟在烈日中露出倦容,躲进绿阴中小憩,一阵歌声沿着树篱,从新刈的草地传出,那是蝈蝈的歌,... [查看全文]