英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 诗歌散文 >  列表

诗歌散文教程汇总和更新

2021-04-07双语诗歌翻译:Lorna Crozier – Prayers of Snow

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编... [查看全文]

2021-04-07双语诗歌翻译:周恩来·《次皞如夫子〈伤时事〉原韵》

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编... [查看全文]

2021-04-06双语诗歌翻译:Philip Larkin – Winter Nocturne

行久走远,回望人生,总觉得少了些什么,也许就是少了那么一点盈盈书香,大家常说最是书香能致远,大概只有走出人生才有体会吧!下面是小编... [查看全文]

2020-08-11双语 ● 桃花扇底歌声杳

TUNE: SONG OF THE PEARL珍珠令No song is heard with my peach blossom fan in hand.桃花扇底歌声杳。How much I am an... [查看全文]

2020-08-11双语 ● 采香何处追游好?

TUNE: FLICKERING RED CANDLE烛影摇红FOR SHAO THE PURE HEART答邵素心Across the stream I call for boat;隔水呼舟,Where ... [查看全文]

2020-08-10双语 ● 东风也怕花嗔

TUNE: SONG OF FOUR WORDS四字令Orioles sing amid leafy trees green;莺吟翠屏,The breeze blows cloud-like willow down... [查看全文]

2020-08-10双语 ● 是谁来摘花?

TUNE: MORNING HORN AND FROSTY SKYA shadow’s seenPast window screen.Who comes to pluck flowers from my trees?You ... [查看全文]

2020-08-09双语 ● 少年听雨歌楼上

TUNE: BEAUTIFUL LADY YULISTENING TO RAINWhile young, I listen to rain in the house of song,Overjoyed in curtained... [查看全文]

2020-08-09双语 ● 一片春愁待酒浇

TUNE: A TWIG OF MUME BLOSSOMSMY BOAT PASSING BY SOUTHERN RIVERCan boundless vernal grief be drowned in vernal wi... [查看全文]

2020-08-08双语 ● 一襟余恨官魂断

TUNE: A SKYFUL OF JOYTHE CICADAThe cicada transformed from the wronged Queen of QiPours out her broken heart fro... [查看全文]