英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 故事与诗歌 >  列表

故事与诗歌教程汇总和更新

2023-03-01狄金森双语诗歌:我们不在坟边玩耍

我们不在坟边玩耍我们不在坟边玩耍——那里地方不大——况且地面不平、倾斜前来探访的人们——在墓碑上放一朵花——并垂下脸庞——我们生怕... [查看全文]

2023-02-28狄金森双语诗歌:临死之前,我听见苍蝇的嗡叫

临死之前,我听见苍蝇的嗡叫临死之前,我听见苍蝇的嗡叫——房间里的沉静像风暴将至——空气中的死寂——人们的双眼,泪已流干——呼吸变得... [查看全文]

2023-02-28狄金森双语诗歌:诸神将它赐予我

诸神将它赐予我诸神将它赐予我——在我年幼时——他们总在我们还幼小、稚嫩的时候——送来最多礼物,你知道。我将它置于掌心——从不放下—... [查看全文]

2023-02-07狄金森双语诗歌:梦,真好,醒来更好

梦,真好,醒来更好梦,真好,醒来更好,假如醒在清晨——假如醒在午夜,更好——梦想着破晓时分——疑惑的知更鸟,阴郁的树——远远好过—... [查看全文]

2023-02-06狄金森双语诗歌:我为美而死

我为美而死我为美而死,却还不能适应坟墓一个为真理而死的人正躺在我的隔壁——他轻声地问,“你为何而死?”“为了美。”我回答——“我,... [查看全文]

2023-02-04狄金森双语诗歌:这就是诗人,是他

这就是诗人,是他这就是诗人,是他从寻常意义中提炼不凡之道——从凋零在门前惯见的落花中炼制精纯的玫瑰油——令我们惊愕并非我们先来获得... [查看全文]

2023-02-04狄金森双语诗歌:我能,多做些什么,为你

我能,多做些什么,为你我能,多做些什么,为你——假如你是一只黄蜂——既然我,能敬献蜂王的——唯有一束花?Could—I do more—for T... [查看全文]

2023-02-03狄金森双语诗歌:活着令人感到羞耻

活着令人感到羞耻活着令人感到羞耻——如此英勇的人,已经死去——有人羡慕高贵的尘土——将这样的头颅掩埋——石碑告诉世人,斯巴达勇士为... [查看全文]

2023-02-02狄金森双语诗歌:上帝造了一棵小龙胆草

上帝造了一棵小龙胆草上帝造了一棵小龙胆草——她想努力变成一朵玫瑰——却失败了,夏天将她取笑——可就在冬雪降临前那里长出了一个紫色的... [查看全文]

2023-02-02狄金森双语诗歌:这是我写给世界的信

这是我写给世界的信这是我写给世界的信她却从未给我回信——大自然告诉我最简单的消息——以温柔的庄严我将她的讯息交托于一双无形的手——... [查看全文]